第三百九十二章 笑得合不拢嘴
作者:半卷残篇   我真不想当小说家啊最新章节     
    ,我真不想当小说家啊

    热门推荐:

    “笔墨:大老,有件事还需要询问您一下。

    笔墨:您的新书《风筝》同时在国内和国际版网站上发布连载。

    笔墨:现在国际版网站上还只是将中文版同步了过去,《风筝》的翻译工作,看是您自己来进行,还是……”

    纪拙是第二天早上醒来的时候,看到了昨晚笔墨半夜再发来的消息。

    可能是昨晚笔墨半夜睡在床上,午夜梦回突然惊醒,想起这事儿给他发来的消息。

    “咕噜咕噜……”

    大概是昨夜里吃了的烧烤有些咸,醒来口渴的纪拙一边拿着瓶水喝着,

    一边看着笔墨发来的消息。

    看着这消息,

    纪拙真想说,干脆就别翻译了吧,就直接中文版放非墨小说国际版网站上完事儿。

    可是,《风筝》全球同步发布的意义,就在于顺便打压下《平凡与伟大》的热度。

    要是不翻译了,就有点失去这个作用了。

    可是,要是翻译的,

    英文版的是纪拙自己来还是找个好的文学翻译家,纪拙每天更新他就每天跟着翻译。

    要是考虑下英文版内容和原着的契合,考虑到外文版质量对海外网络上热度的影响,最好还是纪拙自己来。

    可这样一来,对纪拙来说,岂不就意味着,每天要多更新一倍的内容?

    纪拙看着笔墨的消息,陷入了沉思。

    “笔墨:听说……《牧童寻仙》英文版的翻译,就由大老您把控过……

    拙而不凡:……”

    纪拙真想问,笔墨是从哪儿听说的。

    但也不用问了,是个狗作者的读者都知道。

    毕竟这种事儿,负责《牧童寻仙》海外出版的德尔文出版社自己就在大肆宣传。

    毕竟提高销量的事儿。

    “笔墨:当然,考虑到大老您每天更新需要花费比较多的时间,可能没空来再写英文版的《风筝》。

    笔墨:也可以请一个文学翻译。

    笔墨:当然,这样翻译质量可能没有您自己写那样完美。

    拙而不凡:……

    拙而不凡:算了,我自己来吧。

    笔墨:那非墨小说请一些文学翻译,负责剩下的其他语言版本。

    笔墨:毕竟大老您这次准备用《风筝》和您朋友的新书《影子帝国》竞争,《影子帝国》有的语言版本,非墨小说也会请相关文学翻译,同样发布在国际版网站上。

    笔墨:当然……这样也能给国际版网站再增加一些流量。

    拙而不凡:行……”

    纪拙对着笔墨这些话,实在是没啥好说的。

    只是想着接下来新书《风筝》的每日更新量,就这样增加了一倍,就感觉有点……头皮发麻。

    对了……还得签伯特出版社寄过来的《影子帝国》。

    “叮冬……叮冬……”

    “冬冬……有人吗?物流!”

    就这时候,物流上门送货了。

    纪拙整个人更麻了简直。

    ……

    “‘狗作者’新书《风筝》正式全球同步发售,海外各语言版本将在非墨小说网连载!”

    “《影子帝国》发布倒计时十三天!多名知名人士对《影子帝国》发出赞美。”

    “《牧童寻仙》各语言版本总销量即将突破四百万,狗作者又一部童话作品正式发布!”

    狗作者新书发布的热闹,不仅是在国内,

    这会儿的外晚上同样热闹着。

    特别是对于才看完《牧童寻仙》这部童话的读者们,

    再突然得到狗作者新书也是部童话,并且已经发布连载的消息后,简直是狂喜。

    <script type='text/javascript'>try{ggauto;} catch(ex){}</script>