第三百二十五章 忠实读者
作者:半卷残篇   我真不想当小说家啊最新章节     
    ,我真不想当小说家啊

    热门推荐:

    先签了文学翻译的合同,又再签了份严密的保密协议过后。

    沃斯教授终于收到了这个艾尔出版社发来的一个加密文件。

    用艾尔出版社给的密码解压了文件过后,就是艾尔出版社需要他翻译作品的部分稿件。

    而整个过程,也让沃斯教授的期待感不断提升。

    终于,看到了稿件,作品的名字。

    “《平凡与伟大》?”

    “听起来像是严肃题材的作品。”

    沃斯教授更感兴趣了,然后点开,看到了这部作品的简介和开篇的内容。

    看着这简介,沃斯教授眼睛有些发亮,

    他嗅到了股好作品的‘味道’,紧跟着,

    就抱着期待,对着这稿件看了起来。

    只是看了一页,

    沃斯教授就随着作家的语句描述,被拉入到了这个‘平凡’篇章的世界中,

    他忍不住放慢了阅读的速度,更仔细地阅读着,

    逐渐安全沉浸在了其中。

    开始是看到好作品的兴奋,

    紧跟着,情绪就再开始跟着小说的内容开始起伏,

    梅迪奥克死的时候,有些难言的压抑,

    以及对梅迪奥克死时周围愚昧的村民,不知道是该愤怒还该叹气的情绪复杂。

    再到小霍斯脚上沾上一滴鲜血,他心也跟着一跳。

    坐在办公室里,

    沃斯教授沉浸在这故事中,仔细地往下阅读着。

    直到屋外的阳光开始西斜,

    他的肚子咕噜噜叫了好几声,他才看完了这份《平凡与伟大》稿件的内容。

    看完了过后,顾不上肚子咕噜噜直叫,坐在凳子上,沉默了一阵,

    紧跟着,就再按开电脑,飞快地给那个艾尔出版社发去了邮件。

    ……

    “……艾尔出版社的主编先生,我已经阅读了您发来的《平凡与伟大》这部着作的部分稿件。

    我难以叙说我激动的心情,只是想知道还有剩下的稿件,能让我阅读吗?

    我想只有完整的阅读过作品过后,我才能更好的进行准确完美的翻译。”

    艾尔出版社,

    和那个俄语翻译敲定好《平凡与伟大》翻译的事情,

    将部分《平凡与伟大》的稿件先发过去之后,艾尔主编就再忙碌着其他事情,一些《平凡与伟大》出版发售的其他准备工作。

    然后到傍晚,就又再收到了这位俄语翻译急匆匆发来的消息。

    看着邮件,

    看着邮件的内容表达出来的激动,心急的情绪,

    艾尔总感觉有些眼熟,然后反应过来,

    这不就是他看了《平凡与伟大》部分内容之后,着急看后面内容的心情吗。

    心急如焚,如抓似挠,就想早点看到后面的内容。

    可惜,出版社现在拿到的稿件内容也就这些。

    笑着,艾尔主编就要编写邮件回复消息。

    还没等他的邮件回过去呢,

    沃斯教授那边就再发了封邮件过来。

    “……另外,艾尔主编先生。我发现《平凡与伟大》是使用英文书写的,不知道是原版内容还是经过翻译的内容?

    如果还没经过翻译,那应该还需要白旗国语的翻译,我认为我除了能胜任这部作品的俄语翻译,也能胜任这本作品的白旗国翻译。

    请相信我的翻译水平,而我会用尽我自己所能,翻译好这部作品。

    这样一部优秀,伟大的作品,交给其他人我实在是不放心。

    如果贵出版社担心费用的问题,白旗国语的翻译,我可以不再另外收取费用。

    只希望我的名字,能出现在这本作品文学翻译的一栏上。”

    看着这封邮件的内容,

    艾尔主编忍不住再笑了。

    早知道能这样,是不是应该让这个沃斯教授先阅读了这部《平凡与伟大》,再来谈翻译的事情,

    说不定俄语版的翻译也不用花钱了?

    当然,艾尔主编只是这样想一想。

    看着这封邮件的内容,艾尔主编斟酌了下语句,

    再委婉地回复了封邮件,客气了下。

    “沃斯教授你好。

    我们当然是相信您的文学翻译水平,只是考虑到文学翻译的工作也需要时间,您已经要对这部作品进行俄文的翻译,那白旗国语言的翻译是否会再占用您太多时间。”

    艾尔这封邮件回过去。

    紧跟着,沃斯教授的消息就再回了过来。

    “我会像学院请一段时间的假期,同时推后其他翻译工作,专心进行这部作品的翻译,

    我不愿意让那些低劣的翻译,玷污这本伟大的作品!”

    话都说到这份上了,

    艾尔自然没什么好说的。

    正好,《平凡与伟大》的白旗国语翻译也没确定。

    而这位沃斯教授的文学翻译水平,是母庸置疑的,不然艾尔也不会几经渠道费力联系上。

    有些高兴着,艾尔再回复了一封邮件,一口就答应了下来。

    “……那就麻烦沃斯教授您再担任这本作品的白旗国语翻译,另外虽然您说可以不要翻译费用,但我们出版社还是能支付起文学翻译费用的。我们会照市价支付您的文学翻译酬劳。”

    “成为这本作品的翻译是我的荣幸……还有后面的稿件内容,能给我再阅读下吗?我希望阅读更多的内容,更好的对这部作品进行翻译。”

    “很抱歉,沃斯教授,目前出版社拿到的稿件内容也只有这些,剩下的内容,还在作家i先生手中,暂时没发给出版社。可能还在打磨精修。”

    在艾尔主编的心里,这部《平凡与伟大》这位i先生肯定是已经写完了,只是在修改打磨,而不是还在写。

    另一边,

    收到艾尔主编回复其他剩下稿件暂时不能发过来的消息,

    沃斯教授略有些失望,那不是意味着又要再过一段时间,才能看到后面的内容。

    不过……自己终究能够比大多数读者早看到这部优秀的作品了!

    想着,沃斯教授再转过头,望向了电脑屏幕,

    他准备再重新阅读遍《平凡与伟大》这部分内容,

    刚才他看得还不够仔细,他还得再细细品味下。

    抱着难得看到一部优秀作品的心情,这是种喜不自禁的感觉,

    沃斯教授又再看了起来。

    直到入夜了,他又仔细看完一遍现在的《平凡与伟大》稿件内容,

    肚子实在是饿得受不了,沃斯教授才终于站起了身,恋恋不舍地从这份稿件上挪开目光。

    ……

    “呼……”

    屋外的天色已经暗了下来。

    坐在电脑跟前,除了手指,整个身体几乎一下午都没怎么动过,

    就这么,又是一下午。

    电脑上,《平凡与伟大》‘平凡’篇章的内容又朝前推进了许多。

    按照他的预期,可能再有个几天,‘平凡’篇章的内容就能写完,

    整个篇章可能十来万字。

    看着今天差不都码出来一万多字的内容,纪拙还是挺满意的。

    满意的点了点头,再长呼了口气,

    然后就动起来,感觉腰酸背疼脖子僵。

    伸了下腰,纪拙活动了下有些酸涩的身体,关了电脑,站起了身。

    肚子饥肠辘辘的造反,

    纪拙也就出门觅食去了。

    ……

    “哼哼……狗作者!说吧!新书呢!”

    “看我一拳!”

    屋里,客厅。云轻慕将玩偶熊摆在了沙发上,

    <script type='text/javascript'>try{ggauto;} catch(ex){}</script>